-
1 wore him out
הוציא לו את המיץ, סחט אותו* * *◙ ותוא טחס,ץימה תא ול איצוה◄ -
2 wore him out
maakte hem afgemat, liet hem hard werken -
3 wore him out
tröttade ut honom -
4 hardship and penury wore him out before his time
Универсальный англо-русский словарь > hardship and penury wore him out before his time
-
5 wore
износился; несwore out — износил; износился
-
6 wore
носил; изнашивался -
7 wore out
-
8 wore
/weə/ * danh từ - sự mang; sự dùng; sự mặc =for autumn wear+ để mặc mùa thu =the shirt I have in wear+ cái so mi tôi đang mặc - quần áo; giầy dép =evening wear+ quần áo mặt tối =men's wear+ quần áo đàn ông - sự chịu mòn, sự mặc được, sự dùng được =of never-ending wear+ không bao giờ mòn rách =there is a lot of wear left in my dress+ cái áo của tôi còn mặc được chán - sự hao mòn, sự mòn; (pháp lý) sự hư hỏng (nhà cửa) =one-sided wear+ mòn một bên =wear and tear+ sự hao mòn và hư hỏng - (kỹ thuật) sự mòn - (tài chính) sự giảm trọng lượng (tiền vàng hay bạc, vì mòn) * ngoại động từ wore; worn - mang, đeo; mặc; để (râu, tóc); đội (mũ) =to wear glasses+ đeo kính =to wear a sword+ mang gươm =to wear black+ mặc đồ đen =to wear a moustache+ để một bộ ria =to wear one's hair long+ để tóc dài =to wear a hat+ đội mũ - dùng mòn, dùng cũ, dùng hỏng; làm cho tiều tuỵ; làm cho hao mòn, phá hoại dần ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to wear one's coat to rags+ mặc áo cho đến rách tả tơi =to wear one's coat threadbare+ mặc áo cho đến sờn cả chỉ =to wear a hole in+ mặc (đi, dùng) cho đến thủng (rách) ra =to be worn with care+ (nghĩa bóng) tiều tuỵ đi vì lo âu - dùng mãi cho quen, dùng mãi cho vừa, dùng mãi cho khớp =to wear a pair of shoes comfortable+ đi mã đôi giầy cho quen (vừa) chân - có (vẻ), tỏ (vẻ), tỏ ra, có, mang =to wear a troubled look+ có vẻ bối rối =to wear a famous name+ có tiếng, lừng danh * nội động từ - mòn đi, bị mòn; bị dùng hỏng, cũ đi - dần dần quen, dần dần vừa =my new shoes are wearing to my feet+ đôi giày mới của tôi dần dần đi vừa chân - dùng, dùng được =good leather will wear for year+ da tốt dùng được lâu năm - (nghĩa bóng) dần dần trở nên =enthusiasm wears thin+ nhiệt tình dần dần trở nên sút kém !to wear away - làm mòn dần, làm mất dần - cũ dần, hỏng dần, mòn đi; yếu dần, suy nhược đi (sức khoẻ, tinh thần, cuộc sống); nguôi dần (nỗi đau khổ) - chậm chạp trôi qua (thời gian) !to waer down - làm mòn (đế giày, dụng cụ) - làm kiệt sức dần, tiêu hao dần (lực lượng địch) !to wear off - làm mòn mất; mòn mất - qua đi, mất đi !to wear on - tiếp tục, tiếp diễn, vẫn còn kéo dài (cuộc thảo luận) - trôi qua (thời gian) !to wear out - làm cho mòn hẳn; làm rách hết (quần áo...); mòn, hao mòn - làm mệt lử, làm kiệt sức; kiệt đi =to wear oneself out+ kiệt sức =patience wears out+ không thể kiên nhẫn được nữa - kéo dài, chậm chạp trôi qua (thời gian) =don't wear your youth out in trifles+ đừng để cho tuổi thanh xuân trôi qua vì những việc vụn vặt =to wear out one's welcome+ ở chơi lâu đến nỗi người ta không muốn tiếp nữa !to wear well - dùng bền, bền =woollen clothes wear well+ quần áo len mặc bền =their friendship has worn well+ (nghĩa bóng) tình bạn của họ bền lâu !to wear one's years well - trẻ lâu, trông còn trẻ -
9 wore
носить; изнашиватьСинонимический ряд:1. abraded (verb) abraded; chafed; eroded; galled; grazed; rubbed; ruffled2. bit (verb) ate; bit; corroded; fretted; gnawed; wear away3. tired (verb) drained; fatigued; jaded; tired; wear down; wear out; wearied; wore down -
10 wore
-
11 wore out
melelahkan -
12 wore out of
memakai yang usang -
13 wore out
1) износил; 2) износился -
14 wore out by fair wear and tear
English-Russian dictionary of logistics > wore out by fair wear and tear
-
15 wore out shoes
-
16 wear\ out
1. I1) shoes (one's suits, the clothes, etc.) wear out ботинки и т.д. изнашиваются /снашиваются/; the evening wore out вечер наконец закончился2) there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдет; the elastic has worn out резинка растянулась2. IIIwear out smth. /smth. out/ wear out clothes (shoes, the knees of one's trousers, etc.) изнашивать /протирать/ одежду и т.д.; wear out smb.'s patience истощать чье-л. терпение; wear out smb. /smb. out/ hardships (long journeys, etc.) wear a man out трудности и т.д. выматывают /изнуряют/ человека; life in the tropics wore him out жизнь в тропиках измотала его3. XIbe worn out my shoes are worn out мои ботинки сносились; his patience /his temper/ is worn out его терпению пришел конец; be worn out with smth. be worn out with this work /with toil/ выматываться от этой работы; he is utterly worn out with age его совершенно сломила старость4. XXI1wear out smb. /smb. out/ with smth. wear oneself out with hard work устать /вымотаться/ от тяжелой работы; wear out smth. /smth. out/ in smth. wear one's days (one's life, one's youth, one's time, etc.) out in idleness (in idle projects, in captivity, etc.) проводить свои дни и т.д. в безделье и т.д.5. XXIIwear smth. out by doing smth. she wore her eyes out by weeping она ослепла от слез -
17 wear out
[ʹweə(r)ʹaʋt] phr v1. 1) изнашивать2) изнашиваться2. 1) истощаться (о терпении и т. п.)his patience wore /was worn/ out - его терпению пришёл конец
2) изнурять, истощать; изматыватьhardship and penury wore him out before his time - нужда и бедность состарили его раньше времени
3. проводить, коротать ( время)4. стирать, изглаживать5. пережить; претерпеть, вынести -
18 wear out
1) изнашивать(ся) Syn: outwear
2) истощать(ся) (о терпении и т. п.)
3) состарить
4) изнурять, изматывать, переутомлять;
истощать;
ослаблять, расслаблять Syn: atrophy, exhaust, attenuate, debilitate, macerate
5) сушить, просушивать, высушивать, обсушивать Syn: dry, air изнашивать - to * a dress износить платье изнашиваться - this cloth will soon * это сукно будет плохо носиться истощаться( о терпении и т. п.) - his patience wore /was worn/ out его терпению пришел конец изнурять, истощать;
изматывать - all this talking wears me out я очень устаю от всех этих разговоров - hardship and penury wore him out before his time нужда и бедность состарила его раньше времени проводить, коротать (время) стирать, изглаживать пережить;
претерпеть, вынести - we wore out a storm мы переждали грозуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wear out
-
19 wear out
1.изнашивать, использовать (до дыр, до конца) одежду, часы: He's worn his jeans out and it can't be mended.— Он так износил свои джинсы, что их у же невозможно было починить; 2. уставать, вымучиваться: Her crazy children wore her out.— Ненормальные детишки совсем ее доконали; 3. выветрить: Wind and water, have worn out the hole in the rock.— Ветер и вода сделали дыру в скале.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > wear out
-
20 come out at the little end of the horn
потерпеть неудачу, опростоволоситься, оказаться в глупом положении; ≈ сесть в лужу, в калошу (особ. после хвастовства или пустых обещаний)‘Oliver was always coming out of the little end of the horn,’ he said. ‘Plowing through snow all day and sleeping on the hard earth wore him out. He got weak.’ (V. Fisher, ‘Children of God’, part I, ch. IX) — - Оливеру всегда не везет, - сказал Парли Прэтт. - Он весь день пробивался сквозь снег, спал прямо на земле. Ну, и здорово уморился.
Large English-Russian phrasebook > come out at the little end of the horn
См. также в других словарях:
wore him out — sapped his strength, made him tired … English contemporary dictionary
Out of Time (1988 film) — Out of Time Directed by Robert Butler Starring Bruce Abbott Bill Maher … Wikipedia
out|wear — «owt WAIR», transitive verb, wore, worn, wear|ing. 1. to wear longer than; be useful or serviceable for a greater time than: »Some plastics can outwear leather. I have made a Calender for every yeare, That steele in strength, and time in durance … Useful english dictionary
Wore — Wear Wear, v. t. [imp. {Wore} (w[=o]r); p. p. {Worn} (w[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Wearing}. Before the 15th century wear was a weak verb, the imp. & p. p. being {Weared}.] [OE. weren, werien, AS. werian to carry, to wear, as arms or clothes; akin… … The Collaborative International Dictionary of English
out\ of\ place — I. adv. phr. Not in the right or usual place or position. Harry fell and knocked one of his teeth out of place. The teacher lined up the class and told them not to get out of place. Compare: out of order Contrast: in place II. adj. phr. In the… … Словарь американских идиом
out of place(2) — {adj. phr.} In the wrong place or at the wrong time; not suitable; improper. * /Joan was the only girl who wore a formal at the party, and she felt out of place./ * /It was out of place for Russell to laugh at the old lady./ Compare: OUT OF ONE S … Dictionary of American idioms
out of place(2) — {adj. phr.} In the wrong place or at the wrong time; not suitable; improper. * /Joan was the only girl who wore a formal at the party, and she felt out of place./ * /It was out of place for Russell to laugh at the old lady./ Compare: OUT OF ONE S … Dictionary of American idioms
wore thin — frayed, wore out, exhausted … English contemporary dictionary
wore-out — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ nonstandard variant of worn out * * * /wawr owt , wohr /, adj. Chiefly Midland and Southern U.S. worn out … Useful english dictionary
wore-out — /wawr owt , wohr /, adj. Chiefly Midland and Southern U.S. worn out. * * * … Universalium
wore — wer /weÉ™ n. clothing of a particular kind (i.e. sportswear, eveningwear); erosion, corrosion; effect of using, gradual impairment and wasting from use; resistance against wearing out v. be dressed in (clothes, shoes, jewelry, glasses, etc.);… … English contemporary dictionary